Je t'aime, moi non plus
Оригинал взят у emdrone в Дебаты о несуществующем


Опять все в ЖЖ пишут о "пусях", начался суд. Ну раз можно всем, скажу и я. Спешу вас однако поправить: никаких 'Пусь' нет в природе.

Одним из самых больших успехов западных грантоедов стало то, что мерзавок всюду называют "пусси райот". Это позволяет делать умопомрачительные заявления о "девушках", поскольку обманутые местные, не владеющие достаточно языками, не понимают всей силы оскорбления, смачности еврейского харка в их ненавистные русские рожи.

А чтобы понять достаточно лишь ПЕРЕВЕСТИ.

читать дальше


Возможный смысл акции
.. был показан Маратом Мусиным (сегодня он работает в Сирии, раньше видел Ливию). Одним из главных пониманий, утверждал ММ в одном из своих интервью, стало то, как мгновенно взрывается общество с помощью провокаций.
Далее Мусин описывал курортный небольшиоой город в Ливии, в который врываются "мусульмане" (т.е. созданные Израилем и США с союзниками наемники) и начинают резать мусульман (мусульман!!) с криками "аллаху акбар".

Уместное напоминание - о Ливии и Сирии.

Возвращаясь к скандалу с группой шлюх, это очевидная разработка англоязычных, спущенная в Россию через своих агентов и имеющая целью расшатывание и раскол общества.
Сегодня наметилась тенденция (как это типично делалось сотни раз) сочинить и запустить конспирологию о том, что авторами акции являются те, против кого она в первую очередь направлена.
Как всегда на реальных авторов (помните, как было в Беслане? - все до одного западные СМИ в один голос в один день напечатали одинаковые "мнения", якобы независимо) указывает позиция западных СМИ и "популярных фигур".


Я думаю, что это весьма объективное представление, вне зависимости от степени любви к церкви и путину лично.


@темы: Вопросы

Комментарии
02.08.2012 в 17:16

twinkle, twinkle, little star
Это что за знаток языка взялся за перевод?)
02.08.2012 в 19:14

Я не странная, я нелепая (с)
ОМГ.
"Пиздатый погром" - это жесть. "Пиздатый", как известно каждому русскому человеку, означает "отличный", и по смыслу с однокоренным существительным связано разве что хитрым происхождением. В английском нет подобного переносного смысла в принципе.

Вообще, при всей моей антипатии к Pussy Riot и соплях, которыми их поливают, статья, имхо, полный трэш и :facepalm:
А притягивание за уши перевода просто похоже на параноидальный бред %)
02.08.2012 в 21:06

Je t'aime, moi non plus
Анчутка, тут можно долго изощряться, всё равно без матерщины адекватно не переведёшь. В английском переносного смысла нет, но хулиганки отечественного производства, так что смыслы умножаются)
03.08.2012 в 12:18

Я не странная, я нелепая (с)
Смыслы умножаются только в воспаленном воображении автора статьи) Который с какого-то перепугу пытается доказать, что филологический коллапс его мозга якобы был ЗАДУМАН изначально. В этом-то параноидальный бред и состоит.
03.08.2012 в 12:23

Je t'aime, moi non plus
Анчутка, у меня другое мнение. :) Если желаешь, можно поделить статью на сколько угодно, и в сухой выжимке останется правда - скандал был продуман, проплачен и необходим.
03.08.2012 в 14:50

Я не странная, я нелепая (с)
Про продуманный скандал я как раз не спорю. Но название группы и песни тут вообще никаким боком не при чем. Я видела уже довольно много статей с обоснованием политического заказа этой акции и разными версиями. Можно соглашаться или не соглашаться, но они выглядели как интересные мнения, а эта выглядит именно как болезный бред. Поэтому меня и удивило, что ты перепостила именно ее.
03.08.2012 в 16:23

Je t'aime, moi non plus
Анчутка, другие не попались, я эту тему не мониторю.
03.08.2012 в 16:39

Я не странная, я нелепая (с)
Я тоже не мониторю, но она на меня сама так и прет из интернетов(